Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Midrash sobre Cantares 2:6

שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

Shir HaShirim Rabbah

“His left is under my head and his right embraces me” (Song of Songs 2:6).
“His left is under my head,” these are the first tablets; “and his right embraces me,” these are the second tablets. Alternatively, “his left is under my head,” these are ritual fringes; “and his right embraces me,” these are phylacteries. Alternatively, “his left is under my head” this is the reciting of Shema; and his right embraces me,” this is the Amida prayer. Alternatively, “his left is under my head,” this is sukka; “and his right embraces me,” this is the cloud of the Divine Presence in the future. That is what is written: “The sun will no longer be for you the light of day and the glow of the moon will not illuminate for you” (Isaiah 60:19). Who illuminates for you? “The Lord will be for you an eternal light” (Isaiah 60:19). Alternatively, “his left is under my head,” this is mezuza.” Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: “You shall write them on the doorposts of your house” (Deuteronomy 6:9), when you enter from the marketplace to your house.77It is on the right of the person entering the house, which is the left of the person exiting.
Rabbi Yoḥanan said: It is written: “You shall position the table outside the curtain [and the candelabrum opposite the table, on the side of the Tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side]” (Exodus 26:35).78Since the Divine Presence emanated from the Holy of Holies, the candelabrum was to its right and the table was to its left. But that is not the case; a person places a candelabrum on the left so it will not restrict the right. A person does not place the left under the head and embrace with the right.79The unusual placement of the candelabrum and the table reflect the fact that God’s embrace of Israel is not, as it were, for His comfort, but rather in order to support them (Midrash HaMevoar; cf. Matnot Kehuna).
Rabbi Aḥa said: Rabbi Yoḥanan cites it from this verse: “To love the Lord your God…and to cleave to Him” (Deuteronomy 30:20). What is this cleaving? “His left is under my head.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Yehoshua of Sikhnin interpreted the verses regarding Israel. “A time to be born and a time to die” – the Holy One blessed be He said: For a brief time I was the midwife for My children, as it is written: “As for your birth, on the day you were born” (Ezekiel 16:4).26The verse quoted is followed by verses in which God describes Israel as an abandoned, bloodied baby, whom He cared for and nursed to health. This is a parable for God saving Israel from Egypt. “And a time to die,” as it is written: “In this wilderness they will expire and there they will die (Numbers 14:35). “No man was left of them, except Caleb son of Yefuneh, and Joshua son of Nun” (Numbers 26:65).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid.) "And they stood from afar": outside of twelve mil (the distance of the Israelite encampment). We are hereby apprised that Israel receded twelve mil and returned twelve mil for each pronouncement. So that on that day they are found to have walked two hundred and forty mil. At that time the Holy One Blessed be He said to the ministering angels: Go down and help your brothers, as it is written (Psalms 68:13) "The kings of legions will move, will move" — they will move in going and they will move in returning. And not the ministering angels alone, but the Holy One Blessed be He Himself. As it is written (Song of Songs 2:6) "His left hand under my head, and His right hand will embrace me." R. b. R. Ilai says: Because they were scorched by the sun above them, the Holy One Blessed be He said to the clouds of glory: Drip the dew of life upon My children, etc. (Psalms, Ibid. 9) "The earth quaked. The heavens, too, dripped before G d. This is Sinai, etc.", and (Ibid. 11) "A bounteous rain did You drip, O G d." When was all this honor conferred? When Israel was the most comely of the nations and honored the Torah. As it is written (Ibid. 13) "And the beauteous of the house divides the spoil, "spoil" being nothing other than Torah, viz. (Ibid. 119:62) "I rejoice over Your word as one who finds great spoil."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Hence thou mayest learn that the words of the Torah are like coals of fire. Why was it "at his right hand"? Whence do we know (that it was given to them) with expression of love? Because it is said, "The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength" (Isa. 62:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo